venerdì 27 luglio 2012

Tagliatelle al farro con ragu' leggero di pollo e verdure....



Avevo voglia di una tagliatella estiva, ma con un certo carattere e così insieme alle verdure ho aggiunto due fettine di petto di pollo macinato....Il risultato è stato una sorta di ragù bianco e leggero accompagnato da carote (prese fresche da un contadino) piselli e porro...Sul finale un filo d'olio extravergine d'oliva, pepe e qualche foglia di basilico....



I felt like a noodle summer, but with a certain character, and so along with the vegetables I've added two slices of chicken breast ground .... The result was a sort of white and light meat sauce, accompanied by carrots (made ​​fresh from a farmer ) pea and leek ... On a final drizzle of extra virgin olive oil, pepper and some basil leaves ....













Questa ricetta è velocissima e si possono aggiungere tutte le verdure che vogliamo. Io da questo contadino che passa con il suo furgoncino due volte alla settimana vicino casa, oggi ho trovato solo le carote e il porro, cioè ieri... e quindi via alla preparazione.....


This recipe is fast and you can add all the vegetables you want. I pass by this farmer with his pickup truck twice a week near his home, now I only found carrots and leeks, i.e. yesterday.... and then on the preparation....










Per le quantità io direi di regolarvi in quanto questo piatto di tagliatelle me lo sono fatta solo per me.....ho usato due carote, un po' di porro, piselli (purtroppo congelati) e due fettine di petto di pollo. Credo che anche per due vada bene più o meno, basterà aggiungere un'altra fettina di pollo o un po' di verdure in più....


For the amount I would say this to you as I plate of noodles are made ​​just for me ..... I used two carrots, a little 'leek, peas (frozen, unfortunately) and two slices of chicken breast. I think that even for two more or less okay, just add another slice of chicken or a bit 'more vegetables ....




Ora tagliamo le verdure prima il porro che faremo rosolare appena, poi le carote e per finire, dopo aver messo il pollo macinato, i piselli. Per il pollo potete farvelo macinare direttamente dal macellaio, io ho preferito frullarlo a casa e appena un po' per avere una consistenza più corposa. Se volete potete aggiungere un chiodo di garofano per dare quel sapore in più...

Now we cut the vegetables before we cook the leek that soon, then the carrots and finally, after putting the ground chicken, peas. For the chicken you can let you directly to the butcher to grind, I preferred whip at home and just a bit 'to get a thicker consistency. If you want you can add a clove to give that extra flavor ...










Per le tagliatelle sarebbe stato meglio un pastaio o farle addirittura a mano, ma il tempo è stato tiranno per cui si è optato per le "tagliatelle al farro" dell'Alce Nero....molto buone devo dire.
E il resto è tutto di seguito nelle foto, considerate che per il sugo basteranno 15 minuti o 20 regolatevi voi....

For the noodles would have been even better, a pasta maker or her hand, but time is a tyrant that has opted for "spelled tagliatelle with" the elk Black ... very good I must say.
And the rest is all in the photos below, note that the sauce will be enough for 15 minutes or 20, but you do ....









































    Buon appetito da Tacchi e Polpette....!!!
Mandateci le vostre ricette preferite e noi le pubblicheremo...

Bon appetit from Heels and Meatballs ....!!!
Send us your favorite recipes and we will publish them ...



Nessun commento:

Posta un commento