giovedì 5 luglio 2012

Polpettine di carne in brochette....



Oggi polpette...!!! La ricetta è semplicissima anche se ci vuole lo stesso un po' di pazienza nel prepararle, ma garantiamo noi ne vale davvero la pena....
Qualcuno l'ha chiamata "la polpetta godereccia" per via del suo ripieno che è un mix di carne di manzo, maiale e tacchino, con l'aggiunta della mortadella e che invece di essere al forno o in padella questa è andata in frittura, ma rigorosamente fritta in olio extra vergine d'oliva. 
E in frittura ci è finito per accompagnare il piatto anche qualche fiore di zucca e una dadolata di verdure che è stata invece messa al forno...
Vediamo.....


Today ... meatballs! The recipe is simple even if it takes it a little 'patience in making them, but assured us it's really worth it ....
Someone has called "the pleasure-meatball" because of its filling is a mix of beef, pork and turkey, with the addition of sausage and instead of being baked or pan fried in it went, but strictly fried in extra virgin olive oil.
And we ended up frying the dish to accompany even a few flowers of pumpkin and diced vegetables that has been put in the oven instead ...
Let's see .....

























Cominciamo con gli ingredienti: circa 4 persone 
  • 600 hg di carne macinata mista (manzo, maiale, tacchino o pollo)
  • 3 fettine sottili o 2 di mortadella
  • 2 uova 
  • mollica di pane o pangrattato imbevuti nel latte
  • scorza di limone da grattuggiare
  • formaggio grana tritato
  • sale pepe e noce moscata
  • farina di mais o integrale per infarinarle
    Let's start with the ingredients: approximately 4 persons
  • 600 gr of ground beef mixed (beef, pork, turkey or chicken)
  • 2 or 3 thin slices of bologna
  • 2 eggs
  • crumb of bread or bread crumbs soaked in milk
  • be grated lemon zest
  • parmesan cheese, chopped
  • salt, pepper and nutmeg
  • corn flour or wholemeal flour them for













Una volta preparato l'impasto cominciate a formare delle piccole polpettine come vedete nella foto, ma se volete potete farle della misura che preferite. Poi passatele nella farina di mais che da una croccantezza eccelsa e quando sarà il momento di mangiarle friggetele in olio extravergine d'oliva ben caldo.

Once prepared the dough begin to form small balls as you see in the picture, but if you want you can make them the preferred measure. Then mash the maize flour than from a crunchiness and sublime when it's time to eat fry in hot olive oil.
























































Come dicevamo ci siamo divertiti a mettere in frittura qualche fiore di zucca ( con una pastella a base di birra, acqua frizzante e farina integrale ) e ad aggiungere queste verdure (patate zucchine e pomodorini )  che sono state cucinate in forno per 45 minuti circa a 180° con un filo d'olio extravergine d'oliva sale, pepe e un aglio intero.....

As we said we had fun to put some fried zucchini flower (with a batter made ​​with beer, sparkling water and flour) and add these vegetables (potatoes, zucchini and tomatoes) which have been cooked in the oven for 45 minutes at 180 ° with a drizzle of extra virgin olive oil salt, pepper and a clove of garlic .....


Buon appetito da Tacchi e Polpette...!!!


Nessun commento:

Posta un commento